北京外国语大学研究生专业介绍:英语笔译(专硕) 学科概况 英语笔译是(专业硕士)翻译下的二级学科专业。翻译硕士专业学位的英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,英文缩写为MTI。英语笔译专业设置旨在培养德、智、体全面发展,能适应全球经济……
北京外国语大学研究生专业介绍:英语口译 翻译硕士专业学位课程(MTI) 随着我国社会经济的高速发展和对外交流与合作的扩大深入,各行各业都迫切需要一大批高素质和具备专业能力的翻译人才。2007年国务院学位委员会和教育部批准开设翻译硕士专业学位(Master of Translation and Interpreting,即MTI……
【翻译硕士英语】一、单项选择(1分×30=30分)前20个是词义辨析,单词不难,就是长得相似的让你选。后10个是改错,只是选出来,不用改正。二、阅读理解(2分×20=40分)一共四篇阅读,第一篇不长,难度适中,第二篇和第三篇超级长,每一个都有三页纸,挺难的。最后一篇是简答题,要求字数在5个以内,不过文章很好懂,答案都能在文章中找出来。三、作文(1×30分=30分)关于How to be a professional translator,字数要求300字,比其他学校都少。【翻译基础】
以下仅回忆财大三门自命题科目。
【翻译硕士英语】
题型:
·20个词汇语法选择题,1.5分/个;
·4篇阅读理解,每篇5个选择题,2分/个;
·英语作文,Is learning foreign languages a waste of time?150词以上,30分。
回忆:
一、语法词汇选择题,只记得几个题目,大致是这个意思吧,可能有语法错误,请见谅。
1.考察have sb后面的形式。
They won the match, because the coach ha