2023年北京外国语大学211翻译硕士英语考研真题

2023年北京外国语大学MTI翻译硕士真题(回忆版)

211 翻译硕士英语

I.  阅读理解 (共5题,每题4分,共20分。)

文章:疫情相关,

有一个分论点是,太急迫的线上办公需求,会让组织忽略掉网络安全问题

文章里用了ransom这个词

选择题

1. lockdown 的替换词

2. 第2段中体现了哪个选项

3. leverage 的替换词: 选项有expose,exploit,enroll,encourage

4. 第4.5段没有体现哪个选项

5. on the fly 的替换词

II.    翻译

英文篇章划线翻译:共6句,每个5分

自然世界自然保护联盟的鲨鱼保护。建立可持续捕鲨渔场

中文翻译(10分)

1. 产业振兴总要求

2. 我们开展了史无前例的反腐败斗争,以“得罪千百人、不负十四亿”的使命担当祛疴治乱,不敢腐、不能腐、不想腐一体推进,“打虎”、“拍蝇”、“猎狐”多管齐下,反腐败斗争取得压倒性胜利并全面巩固。

译文:We have waged a battle against corruption on a scale unprecedented in our history. Driven by a strong sense of mission, we have resolved to “offend a few thousand rather than fail 1.4 billion” and to clear our Party of all its ills. We have taken coordinated steps to see that officials do not have the audacity, opportunity, or desire to be corrupt, and we have used a combination of measures to “take out tigers,” “swat flies,” and “hunt down foxes,” punishing corrupt officials of all types. We have achieved an overwhelming victory and fully consolidated the gains in our fight against corruption.

3. 关于农业的引进来,不仅要借鉴,还要消化和创新什么的

III.   摘要(20分):

政务服务看脸色,北京地方标准公开征求意见

IV.   作文(20分):

学习型社会,如何看待在线教育。

免责声明:本站所有的内容均来源于互联网采集或网友投稿提供,不能保证内容的真实性、完整性,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及任何商业盈利目的。如果资料有误与官方发布不一致,请与官方最新发布为准,请联系本站管理员予以更改,如果涉及版权等问题,请联系本站管理员予以删除。
维权指引 | 权限说明 | 下载说明 | 内容投诉
考研云分享 » 2023年北京外国语大学211翻译硕士英语考研真题
您需要 登录账户 后才能发表评论

发表评论

欢迎 访客 发表评论