2018年北京师范大学英语翻译基础考研真题

英语翻译基础: 

1 词条翻译:

汉译英:享誉全球,肺活量,赛龙舟,医患关系,博士生导师„„             

英译汉:as lean as rake, money can’t grow on the trees, Pseudo translation(唯一一个专业类词汇),temporary teeth, a journey of one thousand miles begins with one step 

建议:热词的复习可以放在次要位置。复习中可以使用外研社的关于习语翻译那本书。 

2篇章翻译:汉译英:犹太人的教育。比较简单。            

英译汉:美国人的生活方式与追求。生词较少,跨考水平,生词在五个以内。 

建议:翻译练习,反思与批改的重要性。

附件
2018年北京师范大学英语翻译基础考研真题.docx
docx
前往下载
附件购买
售价:98 积分
开通会员或更高级的会员可免费下载该文件
您还未登录,请登录后查看资料
登录
免责声明:本站所有的内容均来源于互联网采集或网友投稿提供,不能保证内容的真实性、完整性,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及任何商业盈利目的。如果资料有误与官方发布不一致,请与官方最新发布为准,请联系本站管理员予以更改,如果涉及版权等问题,请联系本站管理员予以删除。
维权指引 | 权限说明 | 下载说明 | 内容投诉
考研云分享 » 2018年北京师范大学英语翻译基础考研真题
您需要 登录账户 后才能发表评论

发表评论

欢迎 访客 发表评论